Projeto na Knesset para grafia de placas de rua
O plenário da Knesset votou 33 a 0, na quarta-feira, para avançar a leitura preliminar de um projeto de lei que exigiria grafia correta e uniforme em inglês para as placas de rua.
O projeto foi apresentado pelo Deputado Eitan Ginzburg, do Azul e Branco, ex-prefeito de Ra’anana, que tem uma grande população de língua inglesa.
“Este projeto de lei visa simplesmente trazer ordem e criar um banco de dados uniforme de nomes, respeitar as línguas e dar um pequeno passo em frente no caminho para ser um país organizado”, disse Ginzburg ao plenário antes da votação.
O projeto confiaria à Academia para o Hebraico a definição da grafia e a manutenção do banco de dados de nomes de cidades e ruas em hebraico, inglês e árabe, e a publicação da lista online regularmente.
As autoridades locais teriam prazo de cinco anos para atualizar e corrigir suas placas assim que o projeto de lei fosse aprovado.
Ginzburg reclamou que a grafia das ruas e cidades em inglês é inconsistente nas placas de todo o país, às vezes em placas próximas umas das outras no mesmo lugar.
LEIA TAMBÉM
- 29/01/2021 – Cerca de 7% dos israelenses não falam hebraico
- 31/07/2020 – Nome de cantora egípcia em rua de Haifa causa polêmica
- 22/05/2020 – Domínio em hebraico poderá ser registrado
“Um turista pode ser enviado para Cesareia, depois Queysaria e tanto para o Mar da Galileia quanto para Yam Kineret”, escreveu Ginzburg em seu projeto de lei.
Ele escreveu que prejudica Israel economicamente o fato de empresários estrangeiros serem enviados por meio de placas a Harakevet quando procuram uma estação de trem. A capital do estado não é Jerusalém em alguns sinais, mas Yerushalayim.
Ginzburg acrescentou que pessoas influentes que têm ruas com seus nomes em Israel merecem ter seus nomes escritos corretamente, destacando o visionário sionista Theodore Herzl, cujo nome é escrito Hertzel em algumas placas em todo o país.
O projeto foi endossado pelo líder do Ra’am (Lista Árabe Unida), Mansour Abbas, que presidiu o debate como vice-presidente da Knesset. Ele disse que era hora de colocar nomes corretos nas placas também em árabe.
Fonte: The Jerusalem Post
Pingback: Aumento da idade de aposentadoria das mulheres - Revista Bras.il