Arte, Cultura e EsportesNotícias

Os desafios de ser mãe em outra cultura

A cronista brasileira-israelense Nurit Gil narra os desafios de ser mãe em outra cultura.

“Eu sou uma mãe judia, o que significa que, em um país repleto de outras como eu, estou em casa no quesito neuroses”. Assim inicia uma das crônicas mais marcantes do novo livro da escritora Nurit Gil, “Como ser mãe em hebraico”.

Nascida em São Paulo, a autora mudou-se há seis anos para Israel com o marido e dois filhos. Lá, enfrentou ao mesmo tempo as dificuldades de adaptação a um país (e um idioma) muito diferentes de sua terra natal e os desafios de ser mãe de dois pré-adolescentes. A rica experiência dessa adaptação à realidade israelense deu origem às crônicas que compõem a obra lançada pela editora e-galáxia.

“Com a imigração, passamos a habitar um entrelugar. Os textos falam das minhas vivências em Israel como brasileira, mas estou certa que mulheres de todos os cantos irão se identificar com essas histórias reais e cotidianas”, conta Nurit.

O aprendizado de uma nova língua, de novos costumes – a transformação de uma mãe que sabia ser porto seguro em outra café com leite – são os temas que o leitor encontrará neste livro. Mesmo os assuntos mais espinhosos são tratados com a leveza e bom humor que a autora de “A Senhora Perfeitinha e outros textos” imprime em suas crônicas. “É sempre possível olhar para a vida com certa graça. Isso não quer dizer que tudo é risível; mas em tudo é possível encontrar um novo sentido”, reitera a blogueira do jornal online The Times of Israel.

“Como ser mãe em hebraico” está à venda na Amazon, Estante Virtual, Americanas.com, extra.com.br, Magalu e Submarino.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Pular para o conteúdo